It contains false stories quoted under one pretext or oral and other sic without any authenticity. On the other hand, Smritis and Puranas are dynamic and change with time and culture. We can rule out one possibility: The Supreme Court ordered the appointment of a four-member Academic Committee to look into the matter. However, Ramanujan considers only five tellings of Ramayana, namely, the tellings by Valmiki , Kamban , the Jain telling, the Thai Ramakien and the South Indian folk tellings.
Sita argues with him. Intolerance shown towards a scholarly study of these versions should be condemned by the entire academic fraternity. Hanuman is portrayed as quite a ladies man, and Thai audiences are more fond of him than Rama. On the other hand, the Thai Ramakien regards Rama as a human figure. Slogans like “Historical inquiry pe attack nahi sahenge ” rent the air, while various placards called for people to resist the saffronisation of higher education and to oppose the policing of academia. Subscribe to South Asia Citizens Wire feeds from sacw.
Also, the VC set such a serious matter as a supplementary agenda at the meeting and circulated the copies of the essay amongst the members at the last minute. On the other hand, Smritis and Puranas are dynamic and change with time and culture. The essay has been the subject of controversy sincewhen these groups first objected to some of the findings presented by Ramanujan.
Kannada writer Chandrashekhar Kambar, the winner of this year’s Jnanpith award, said: October 18, Sunday 27 November Jafri, to hide in his own office. Jain Ramayanas are full of Jain homilies and legends, and presents Rama as an evolved Jain man who does not even kill Ravana.
The Council, which deals primarily with administrative affairs, saw fit to intervene in this case and dismiss the essay, despite recommendation to the contrary by the expert committee.
Ramanujan says that in Kannada, bby word sita means ‘he sneezed’, and thus Sita’s name is given its Kannada etymology in this version.
A.K. Ramanujan: ’Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on Translation’
Many of these tellings vary from, or even contrast with, the Valmiki Ramayana most Indians are familiar with. The iconic translation allows an exact copy of a text, the indexical forges the essentials but fills in its own cultural particularities, while the third is symbolic—the apparent frame is used to subvert or create a completely different text.
This relates further to an argument that many scholars have enunciated, best represented in the work of Madeline Biardieu about the structure of the Indic literary tradition— particularly the epics and Puranas, which was rooted in orality and interpretation rather than on the sacro-sanctness of the written text.
Statement by Kancha Ilaiah Shepherd on the move to drop his books from the M. However, Singh still has some defenders amongst his erstwhile colleagues. At Monday’s protest, the anger against the VC was palpable, as slogans of essqy Singh 3000 karo’ and ‘Vice Chancellor jawab do’ continued throughout the protest march. In some Jain tellings, the story has shades of what psychoanalysts refer to as the Elektra-complex, where Sita is his daughter, though Ravana is not aware of this.
This leaves just the one reasonable possibility: Nor can the vice-chancellor be trying to turn the clock back to his time in college ramaywnas the essay was blissfully unwritten: That it is a matter of concern that popular beliefs and prevailing traditions of Hindu Culture are projected in distorted manner.
Historians protest as Delhi University purges Ramayana essay from syllabus – The Hindu
Inactivists from the BJP-backed Akhil Bharatiya Vidyarthi Parishad barged into the history department to protest the teaching of the Ramanujan text and vandalised the place, forcing the then department head, Prof. I have only looked at the course outline just now, which has six themes relating to diverse topics such as material cultures, classical Sanskrit, folk and popular literary traditions and on icons and artisans, a course eminently teachable and reflexive.
The essay that the Delhi University does not want its history students to read A. Ramanujan’s essay Ramayanas from the Delhi University B. Delhi University is home to a literary battle that has turned political.
Historians protest as Delhi University purges Ramayana essay from syllabus
The 5th century CE Vasudevahindi of Sanghadasa narrates the prophecy that the first child born of Ravana and Mandodari would bring about his destruction. In Santhal oral tellings, Sita is even portrayed as an unfaithful wife and is seduced by both Ravana and Lakhshmana.
Especially when doing so would suggest, whether the academic council intended this ramankjan not, that the university had caved in to violent intimidation. Retrieved from ” https: Five Examples and Three Thoughts on Translation. Subversions and inversions, contestations and rebuttals abound—was Ravana indeed the evil demonic figure of the brahmanical imagination; did the rakshasas actually gorge on flesh and blood; was it the lust of Ravana that led to his ruin?
How I arrested Advani: Thai audiences like Hanuman more than Rama. From Wikipedia, the free encyclopedia. Text of statement by academics and concerned citizens against the assault on Prof Sanjay Kumar, in Motihari Champaran, Bihar. Almost every sentence of this complaint is objectively, as old-school lefties used to say, untrue. The banning of Ramanujan’s essay on the Ramayana is an insult to the imagination of the Jains, Buddhists and several folk practices.